MENU

17:30
祖国解放80周年祝賀大会で示された我々の人民の偉大な勝利と栄光

   『労働新聞』   

   2025年8月15日(金) 第3面   

 

[1-2] [3] [4-5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12]

[조선어] [English] [Русский]

[中国语] [日本語] [Deutsch]

[Español] [Français] [السياحة]

 

敬愛する金正恩同志による祖国解放80周年慶祝大会での演説

親愛なる同志諸君、友人の皆様!
愛する平壌市民と全国の同胞諸君!
人民軍将兵の皆様!

本日、我々は祖国の帰還を千万の歓喜で迎えた解放広場において、80年前のあの感激を改めて抱きしめています。

我が国の新生と発展の神聖な歩みを振り返るこの慶祝の日は、人民の命運転換をもたらした不滅の精神と数多の先駆者たちの艱苦の闘争史、そして80年にわたる新たな朝鮮の歴史が如何に尊厳と栄誉の頂点に立つに至ったかを示す時代の照明であり、誇り高い総括であります。

この意義深い席で、祖国の独立と隆盛のための聖なる闘争に全てを捧げた抗日革命闘士たちと愛国烈士たちに対し、彼らが遺した自由と繁栄の大地で貴い人生を享受する全ての子孫の名において、崇高なる敬意を捧げます。

尊く神聖なる我が祖国に燃える愛と無限の知恵を捧げ、富強発展の新時代を創造する全国の人民と我が武力の全将兵に熱き挨拶を送ります。

また、我が人民の解放偉業に熱血を注いだ赤軍将兵たちの戦闘的偉勲を謹んで追憶し、烈士たちに崇高なる敬意を表します。

加えて、我が人民の解放節を両国の共同の祝日として慶祝し、厚き信頼と友誼の心を共にするロシア連邦大統領ウラジーミル・ウラジーミロヴィッチ・プーチン同志をはじめ、我が国を訪問したヴャチェスラフ・ヴォロジン同志らロシアの貴賓と親愛なるロシアの戦友・兄弟的人民に温かい挨拶を送ります。

同志諸君!

1945年8月15日は朝鮮人民にとって生命にも等しい自主的尊厳を取り戻した命運転換の起点であり、偉大なる勝利の日であります。

過ぎ去った世紀に世界を席巻した列強の征服戦争により悲惨な境遇を味わった国と民族は数多ありましたが、日帝植民地統治期の我が国のように徹底的に踏みにじられ、根こそぎ奪われた受難の国はかつてありませんでした。

五千年の歴史に最大の恥辱を刻み、人民の怨念と悲嘆が染み渡った亡国史の流れを断ち切ったのは祖国の解放でした。

我々が祖国解放の事変を単なる植民地から独立国家への転換としてだけでなく、代々にわたり謹んで受け継ぐべき遺産として記念するのは、ここに朝鮮人民の高貴なる魂と犠牲が結晶しているからであります。

日帝植民地統治期は朝鮮人民の受難の歴史であると同時に、愛国心と自尊心が強く不正と妥協を知らぬ我が人民が血潮をもって綴った抵抗の闘争史として記録されています。

日本帝国主義は朝鮮の魂と精神までも完全に抹殺せんと人類史に前例なき暴圧と悪行を加えましたが、我が人民の堅固な独立精神だけは挫くことができず、犠牲を厭わず国権回復を目指す愛国的抗日闘争は一瞬たりとも止むことはありませんでした。

アジアの列強として君臨した日本軍国主義に対し、朝鮮人民の優れた子女たちが展開した武装闘争は祖国と子孫の命運を背負い、厳しい苦難と痛ましい犠牲の峠を耐え抜いた決死の血戦であり、自主的立場を貫いて成し遂げた抗日革命の業績は朝鮮人民が開拓した自力独立の道程の明白な証明であります。

決して歴史の流れが生み出した偶然ではなく、全人民的抗日力量が犠牲を恐れず掲げた自主精神の勝利こそに我が解放偉業の革命的性格と政治的意義があります。

8月15日と共に我が人民は失った主権と領土と資源、歴史と文化の全てを取り戻し、初めて自由と命運開拓のあらゆる可能性を得ると共に、民主主義的発展と幸福のための偉大なる創業の道に主人として堂々と立ちました。

過ぎし80年と同じく、向き合う歴史の章は変わり時代の名は新たに記されても、我が人民が自らの意志と闘争で掴んだ8月15日の重みと価値は決して減ずることのない絶対的なものであります。

同志諸君!

本日、我々は解放80周年を先駆者の前に、祖国と後代の前に最も正々堂々たる聖なる足跡を刻んだ無限の誇りと栄光をもって迎えています。

命を賭けて開拓した偉大なる歴史があっても命を懸けて守り継ぐ継承者がおらず、先駆者たちが遺した貴重な勝利の果実があっても守り輝かせる代々の闘争がなければ、その国と民族の血脈は断たれ、栄誉ある追憶すら失われてしまうでしょう。

今日我々が祖国解放節をこのように盛大に祝えるのは、先駆者たちの赤き血が染み渡ったこの大地の上に後世まで強盛繁栄する強国を建設するため喜んで担いだ闘争の行路が真に正大であるからであります。

8.15は自由と独立への我が民族の宿願が実現した勝利の日であると同時に、受難の歴史を永遠に終焉させる強国への闘争が始まった日であります。

8.15を分岐点として始まった朝鮮共産主義者と人民の新たな歴史的使命は、最初の一歩から既存の観念と公式を超越する未曾有の開拓であり、反革命に命を賭けた敵対国との衆寡敵せぬ苦闘を伴う真に困難な課題でありました。

解放と共に我が国の社会発展を逆行させようとした勢力とその基盤は崩れ去りましたが、新たに独立した国々を再び隷属させんとする侵略戦争と分断離間策動、新植民地主義政策の先頭に立つ帝国主義の実体と共に、先進国と後進国の差を永遠に固定化せんとする支配主義勢力の圧力と干渉は我々の前に数えきれぬ挑戦と難関を生み出しました。

しかしそれら全ては朝鮮人民の強靭な自尊心と剛毅さの前には無力でした。

二度と外勢に蹂躙されまいとする自主的信念は暴政と強権よりも強く、正々堂々たる幸福な生活を創造せんとする愛国の熱望と努力は苦難と試練を打ち破りました。

そのような苛烈な歳月の中で、政治も経済も国防も自らの方式で建設してきた栄光ある富国強兵の歴史には、我が国家建設と活動の不変の原則・本質となった自主路線の生命力と共に、「命は棄てても自尊は棄てぬ」という朝鮮人民特有の剛毅さが力強く刻まれています。

自ら選択した理念と制度を守り、自らの祖国を強盛隆昌する国に築き上げるこの道で我々が味わった痛みと経験した苦難は数百数千巻の書物にも収めきれません。

しかし我が人民にはそれを栄光と幸福として追憶するに足る高貴な闘争の成果と、成し遂げた歴史と現実に対する格別なる自負があります。

自らの自主的な生活とその未来が約束された政権を自らが打ち立て守り、いかなる勢力も傷つけ得ぬ強大な力を自らの手で掲げ、自らの方式で隆盛と繁栄を建設しているという事実こそが、誰も体感し得ない朝鮮人民だけの誇りであります。

まさにその力、その誇りと共に我が祖国は自主と正義、尊厳と平和を固く守る強力な要塞として育ち、歴史の流れを逆戻りさせようとする帝国主義の専横と強権を抑え、人類の解放偉業に無視し得ない貢献をしています。

自らの闘争で、自らの力と知恵で祖国の大地に革命の先駆者たちの念願と彼らの青春が燦然と生きて光り輝く富強繁栄する国を建設し、解放80周年を慶祝する我が人民の感激と誇りは尽きることがありません。

祖国解放80周年は我が人民が隷属と屈服を焼き払った自主独立の土台の上に築き上げた祖国繁栄の記念碑であり、透徹した自主意識と不屈の闘争で祖国の地位と名声を新たに刻んだ尊厳と栄光の分水嶺であります。

同志諸君!

新たな朝鮮の誕生が記録された歴史のあの日から長き80年の年輪を振り返るこの時、再び染み渡ってくるのは偉大なる我が人民に対する限りない敬慕の念であります。

我々の記憶の中には各時代に戦闘的業績と功勲で祖国の勝利と栄誉を支えた数多の名前があり、我々の心臓には夢も愛も青春もこの地に静かに眠るあまりにも多くの英雄たちの魂が生きて躍動しています。

祖国と革命のための道に命も躊躇なく捧げ、貴い子らも躊躇なく送り出し、その道から戻らぬ子女たちを抱えてもそれを悲しみではなく栄光と見なすこの国の人民特有の強靭さは抗日の日々から今日まで一点の曇りもなく一世紀にわたり連綿と継承されてきました。

今となって見れば、それは決して抗日革命という歴史の一時期や当時の峻厳で激烈な環境で発揮された特別な感情や衝動ではなく、自ら祖国の勝利と栄光に捧げた生を最も価値ある幸福な生と見なす我が人民の高潔な人生観、朝鮮人民の偉大性の発露として常に続き必ず受け継がれる血筋のような精神であり伝統であります。

この不滅の継承こそが朝鮮人民の第一の優秀性であり偉大性であります。

歴史と現実は、いかなる人々がこの国の政権を守り、いかなる信念と精神が革命の継承性を守り続けているか、朝鮮の強大さが何に淵源を置いているかを明明白白に示しています。

人民大衆はその本性において正義で力強い存在ですが、この世に朝鮮人民のように正義で強靭かつ自尊心の強い人民はいません。

このような人民は誰も挫くことはできず、かくも愛国的でかくも自尊心の強い人民が建設し支える国家は永遠に強大で不滅です。

私はこの席を借りて、祖国に対する最も真実で変わらぬ愛と屈することを知らぬ強靭さをもって自らの時代の歴史的使命と義務に無限に忠実な我が人民に崇高なる敬意と衷心からの挨拶を捧げる次第です。

同志諸君、友人の皆様!

朝鮮の解放のための決戦の記録には世界反ファシズム戦争の最前線で英雄的に戦った赤軍将兵たちの功績が力強く刻まれており、我が人民はロシア人民の優れた子女たちの崇高なる国際主義的偉勲を生々しく記憶しています。

帝国主義・植民地主義に反対する兄弟的人民の民族解放闘争を支持支援したロシア人民の正義の理念と努力は血潮で結ばれ厚くなる朝露関係の貴重な遺産となっています。

今日、朝露親善関係は歴史に前例なき同盟関係へと発展し、新ナチズムの復活を阻止し主権と安全、国際的正義を守るための共同の闘争の中で固められています。

我々両国はいついかなる時も歴史の正しい側に立ち、今日も覇権に反対し公平と正義を求める人類の志向と要求を堅固な闘争で代弁しています。

今年、人類は全世界を奴隷化せんとしたファシズムを撃滅しその犯罪的蛮行に終止符を打った第二次世界大戦終結80周年を迎えます。

しかし今日、国際舞台では凄惨な破壊と膨大な犠牲の代償で成し遂げられた世界反ファシズム戦争と民族解放闘争の結果を消し去り逆転させようとする危険な行為が公然と行われており、主権国家の権利と利益を侵す帝国主義者たちの極端な暴慢は何時にも増して深刻化しています。

歴史を前にして一つ一つ失った政治的支配権を再生せんという野望の下、絶え間ない戦争と脅迫政策で欧州とアジア、さらに全世界を右傾化・一極化させようとする極めて横暴で無分別な策動を打ち砕くことは、平和を愛し正義に忠実な国と人民が喜んで担うべき歴史的任務であり、それは進歩陣営の強力な連帯と共同の闘争を求めています。

朝鮮とロシアは今、国の尊厳と主権、世界の平和と安定のための闘争の最前線で再び正義の歴史を創造しています。

崇高な理念と真の友誼で結ばれ、革命を血潮で支援する歴史と伝統を礎とする朝露団結の力は無限です。

我が党と政府は今後も自主と正義のために時代と歴史が付与した使命に忠実であり、この路程で兄弟的な我々両国人民は何時も勝利者の聖なる名声を共にするでしょう。

同志諸君!

偉大なる人民が築き育てるこの国は、歴史の峻厳な挑戦と難関の中でも隆盛と繁栄への力強い前進を続けています。

強大で無窮繁栄する祖国の今日と明日のために生を埋めた先駆者たちの前で、この地に代々生きる後代たちの前で負う我々世代の任務は実に重いものです。

偉大なる強国のために、子孫万代に末永く輝く愛する我が国家の無窮の安寧と繁栄のために、これからも屈することなく我々の前の挑戦を打ち破っていきましょう。

闘争の中で一層強くなった我々の力で、我が人民特有の自尊と気質で我が祖国をより偉大に抱き上げましょう。

朝鮮人民の尊厳と栄光の偉大なる歴史は千年万年、代を継いで永遠に輝くでしょう。

偉大なる朝鮮人民万歳!
栄光ある我が祖国 朝鮮民主主義人民共和国万歳!

 

Category: 日本語 | Views: 90 | Added by: redstartvkp