MENU

06:26
Новый этап развития сельских районов и борьба с катастрофическими климатическими явлениями

   Газета «Нодон Синмун»   

   Четверг, 21 августа 2025 года, стр. 3   

 

[1] [2] [3] [4] [5] [6]

[조선어] [English] [Русский] [中国语]

 

Торжественные церемонии новоселья в культурных сёлах у подножия гор Кымган

В уезде Косан вступили в строй новые деревни на фермах Пхунчхон и Сунхак

В условиях, когда возвышенные замыслы Центрального комитета партии по преобразованию всех сельских районов страны в прекрасную райскую землю для народа претворяются в гордую действительность, в уезде Косан на фермах Пхунчхон и Сунхак состоялись торжественные церемонии новоселья.

Сёла ферм, которые образуют живописный ландшафт с разнообразными типами малоэтажных и одноэтажных жилых домов, а также сотнями деревьев и цветущих кустарников у подножия гор Кымган, известных как знаменитые горы, наглядно демонстрируют подлинный облик возрождения села в эпоху Трудовой партии.

Претворяя в жизнь волю партии, выдвинувшей сельское строительство в качестве важной государственной политики, в уезде Косан обеспечили опережающее укрепление кадрового состава строительных бригад и гарантирование материалов, а также энергично продвигали работы, используя высокоэффективное строительное оборудование и механизмы.

Работники и строители, неуклонно держа в руках производство строительных материалов на основе местного сырья и повышение качества строительства, проявили твёрдую исполнительскую способность и великолепно возвели аккуратные культурные жилые дома, гарантированные политичностью, современностью и культурностью.

На состоявшемся 19 числа на ферме Пхунчхон в уезде Косан собрании по случаю новоселья присутствовали работники провинции Канвон и уезда Косан, строители и сельскохозяйственные рабочие, вселяющиеся в жилые дома.

На собрании выступающий горячо поздравил членов фермы, которые обретают новое гнездо в новых жилых домах, подготовленных по заботе партии.

Он отметил, что уважаемый товарищ Ким Чен Ын, развернувший грандиозный замысел по преобразованию всех сельских деревень страны в зажиточные и культурные социалистические идеальные сёла в ближайшем будущем, энергично направлял строительство сельских жилых домов.

Выступающий подчеркнул, что все работники и сельскохозяйственные рабочие должны глубоко хранить благодеяния партии, ещё краше благоустраивать свои родные сёла и беззаветно отдавать патриотический пот и энтузиазм, чтобы встретить IX съезд партии proudными достижениями богатого урожая.

Под горячие аплодисменты участников были вручены разрешения на использование жилых домов, а также состоялись выступления.

Выступавшие почтительно выразили благодарность уважаемому Маршалу, который с такой сердечностью заботится о цивилизации и благоденствии народа и самоотверженной преданностью без сна и отдыха разворачивает на этой земле новый этап развития села по-нашему.

Они заявили, что никогда не забудут бездонную любовь и доверие Материнской партии, всегда будут выполнять свой долг как ответственные лица и хозяева сельской революции и развернут в этом знаменательном году, когда отмечается 80-летие основания партии, обильную осень с колышущимися золотыми колосьями.

С началом новоселья состоялись весёлые танцы под крестьянскую музыку и поздравительные концерты, а работники посетили хозяев культурных жилищ, чтобы разделить с ними радость.

 

 

【Центральное телеграфное агентство Кореи】


Проявим максимальную бдительность и досконально подготовимся к стихийным погодным явлениям

Партийные организации должны стать несокрушимой защитной стеной, оберегающей безопасность жизни народа

Уважаемый товарищ Ким Чен Ын сказал следующее:

«Необходимо тщательно разработать меры по предотвращению различных аварий и стихийных бедствий».

Сегодня, когда катастрофические аномальные погодные явления, вызванные глобальным потеплением, становятся всё более частыми, предотвращение стихийных бедствий — это и есть безопасность жизни народа и экономическое развитие. Поэтому партия уже не раз подчёркивала необходимость правильной разработки мер по противодействию кризисам для минимизации ущерба от ливней, наводнений и тайфунов.

В настоящее время многие местные и первичные партийные организации правильно понимают важность и безотлагательность работы по предупреждению стихийных бедствий и упорно организуют и ведут борьбу за тщательную подготовку к катастрофическим аномальным погодным явлениям.

Однако некоторые местные и первичные партийные организации до сих пор остаются на пассивных позициях, ограничиваясь простой передачей указаний сверху, и, выдвигая различные условия, ведут работу по усилению потенциала противодействия катастрофам формально и очковтирательски.

Как и во всей другой работе, активная и ответственная роль партийных организаций является ключевой в минимизации ущерба от стихии, защите безопасности жизни народа и надёжном обеспечении выполнения партийных решений.

Все партийные организации должны вновь глубоко осознать значение трёх иероглифов «Защитная стена», занять активную и ответственную позицию и мощно организовать и вести борьбу по сокращению ущерба от стихийных бедствий.

Прежде всего, безопасность жизни народа является основой.

Партийные организации должны исходить из того, что в их регионе и их подразделении могут обрушиться наводнения, ливни и бури, независимо от того, как обстояли дела в прошлом, выявить все даже малейшие факторы, которые могут представлять риск для безопасности жизни народа, мобилизовать все резервы, возможности и потенциал и срочно исправить положение.

Необходимо полностью охватить все без исключения здания и сооружения в своём регионе и подразделении, установить соответствующие контрмеры и при малейшем признаке опасности немедленно принимать меры.

Ответственные партийные работники должны с особым сознанием того, что они обязаны ценою жизни гарантировать безопасность жизни драгоценного народа, которого наша партия ставит выше небес, самоотверженно бороться на переднем крае борьбы по предупреждению бедствий. Не ограничиваясь выдачей указаний и заслушиванием отчётов о результатах, они должны глубоко погружаться непосредственно в реальность, без упущений выявлять все пробелы и недочёты и конкретно вести необходимую организационную работу.

Необходимо мощно и наступательно вести идейно-мобилизационную работу.

Работа по минимизации ущерба от стихии не может быть осуществлена силами нескольких человек.

Партийные организации должны мобилизовать все средства и силы пропаганды и агитации, наступательно, с учётом реальной ситуации, вести разъяснительную и воспитательную работу по глубокому усвоению важности работы по минимизации ущерба от стихии, методов противодействия кризисам и порядка действий, чтобы весь народ с сознанием того, что он является хозяином работы по предупреждению бедствий, единодушно и добровольно поднимался на работу по защите своей родной земли, сёл и рабочих мест.

Главным врагом в работе по управлению кризисами являются очковтирательство и формализм.

Нет ничего глупее, чем надеяться на удачу и прибегать к очковтирательству и формализму перед лицом ярости природы.

Партийные организации должны взять под партийный контроль работы по минимизации ущерба от наводнений и ливней, включая расчистку рек и ручьёв, лесовосстановительные и противоэрозионные работы, ремонт ирригационных сооружений, продвигать их более содержательно и особенно повышать уровень требований к этому. Наряду с этим необходимо перепроверить систему экстренной мобилизации и тщательно разработать меры по безопасной эвакуации населения, работников и оборудования в чрезвычайных ситуациях.

Все партийные организации должны вновь осознать доверие и ожидания народа, проявить исключительную исполнительскую способность в сегодняшней борьбе за преодоление вызовов природы, твёрдо защищать свой регион и своё подразделение и надёжно обеспечивать борьбу за выполнение целей этого года.

Корреспондент Юн Мён Чхор


Проявим максимальную бдительность и досконально подготовимся к стихийным погодным явлениям

Количество недавних осадков и прогноз погоды

Согласно сообщению Метеорологического гидрологического управления, в период с 16 по 19 число наибольшее количество осадков выпало в уезде Куджан (547 мм), уезде Йонбён (537,3 мм), городе Токчон (458,3 мм), уезде Тхэчхон (405 мм), уезде Йонвон (401,4 мм), уезде Мундок (398,7 мм), уезде Мэнсан (374 мм), городе Сунчхон (337,4 мм) и городе Анчжу (334,2 мм).

Более того, с 18:00 до 19:00 18 числа в уезде Пхёксан выпало 131 мм, а в городе Хэджу — 80,8 мм ливневых осадков.

22-23 числа в большинстве районов, главным образом к северу от центрального западного побережья, ожидаются дожди и ливневые осадки, при этом в ряде районов провинций Северный Пхёнан и Чаган прогнозируются сильные дожди, сопровождающиеся грозой и шквалистым ветром.


Проявим максимальную бдительность и досконально подготовимся к стихийным погодным явлениям

Исходя из установки, что завтра будет поздно, примем всеобъемлющие меры противодействия

В отрасли электроэнергетики

Работники отрасли электроэнергетики прилагают большие усилия к работе по минимизации ущерба в соответствии с объявлением в различных регионах страны предупреждений о ливнях и сильных дождях.

В соответствии с организационной работой Министерства электроэнергетической промышленности компетентные работники были срочно направлены в соответствующие регионы и на местах руководят работой по противодействию катастрофическим аномальным погодным явлениям.

Работники и рабочий класс на гидро- и тепловых электростанциях, а также в сфере передачи и преобразования электроэнергии, исходя из установки, что в работе по предупреждению бедствий недопустимы ни мгновение небрежности ни расслабленности, принимают необходимые меры.

На Кангенской молодёжной ГЭС, а также Тхэчхонской и Тэдонганской ГЭС, уделяя внимание работе по защите гидротехнических сооружений, таких как плотины и водозаборные сооружения, принимают тщательные меры безопасности для защиты трансформаторов и автоматических выключателей от повреждений, вызванных ударами молнии.

На Пукчанском теплоэнергетическом объединённом предприятии и Чхончхонганской и Сунчхонской ТЭС обеспечивают безупречность работы по защите углетранспортной системы, машинных залов генераторов, открытых распределительных устройств, насосных станций и других объектов, которые могут быть повреждены ливнями и сильными дождями.

Работники сферы передачи и распределения электроэнергии также, базируясь на объектах, содержательно развёртывают работу по дальнейшему повышению способности к предотвращению повреждений на подстанциях и опорах ЛЭП.

В отрасли железнодорожного транспорта

Министерство железных дорог содержательно продвигает работу по минимизации ущерба от ливней и сильных дождей и обеспечению безопасного движения поездов, перевозящих важные грузы, и пассажирских поездов.

Министерство сразу после объявления предупреждений о ливнях и сильных дождях провело экстренное совещание, выявило без упущений все объекты и элементы, которые могут понести ущерб, и приняло необходимые контрмеры. В то же время были тщательно подготовлены все меры для транспортировки аварийно-спасательных команд и грузов с гуманитарной помощью, а также обеспечена готовность к экстренному задействованию аварийных транспортных средств в каждом управлении и отделении железных дорог.

Спустившиеся в отделения железных дорог в различных регионах, где были объявлены предупреждения о ливнях и сильных дождях, работники Министерства днём и ночью не покидают своих постов, на местах скрупулёзно организуют и руководят работами по минимизации ущерба и плавному обеспечению перевозки грузов для различных отраслей народного хозяйства. Они также совместно с работниками соответствующих подразделений проводят обходы важных участков, вырабатывая дополнительные контрмеры, и следят за тем, чтобы в работе по наблюдению за опасными местами и обеспечению связи не допускалось ни малейшего отклонения.

В горнодобывающей отрасли

Работники горнодобывающей отрасли с особым настроем поднялись на работу по принятию всеобъемлющих мер противодействия, исходя из установки, что завтра будет поздно.

Под руководством партийной организации Министерство мощно осуществляет контроль и командование, чтобы соответствующие работники ответственно вели на местах работу по противодействию катастрофическим аномальным погодным явлениям. Вместе с этим обеспечивается, чтобы работники поддерживали постоянную связь с Оперативной группой по реагированию на чрезвычайные ситуации и стихийные бедствия при Министерстве, постоянно узнавали об изменяющейся обстановке и ежечасно докладывали о состоянии подведомственных подразделений. Принимаются содержательные меры по укреплению дамб хвостохранилищ, увеличению количества наблюдательных постов и personnel, а также по срочной мобилизации рабочей силы, колёсной техники и оборудования в случае возникновения чрезвычайной ситуации.

Спустившиеся на места работники Министерства и соответствующих подразделений выявляют все без исключения опасные места затопления шахт и заранее принимают меры, а также своевременно проводят проверку и ремонт резервных насосов для обеспечения их полной работоспособности.

Даже в этот самый момент работники и рабочий класс горнодобывающей отрасли концентрируют усилия на работе по безопасному хранению материалов и сырья, одновременно ведя напряжённую борьбу за бесперебойное наращивание добычи полезных ископаемых.

Корреспондент Ли Ён Мир


Проявим максимальную бдительность и досконально подготовимся к стихийным погодным явлениям

Актуальные агротехнические вопросы

Органы сельскохозяйственного руководства и фермы в каждой провинции, городе и уезде должны ответственно вести операцию по управлению удобрением и поливом, делая акцент на минимизации ущерба сельскохозяйственным культурам, вызванного ливнями, сильными дождями и мощными ветрами.

В первую очередь, в случае сильных дождей необходимо всеми способами изыскивать меры для предотвращения затопления рисовых полей.

В настоящее время рис находится на стадии вымётывания метёлки, опыления или налива зерна. Если в это время он пострадает от затопления, процент оплодотворения снизится и образуется много щуплого зерна. При затоплении риса водой подавляется дыхание и значительно снижается способность к фотосинтезу, что приводит к снижению урожайности.

Необходимо обеспечить полную работу дренажных сооружений и основательно укрепить межи рисовых полей, чтобы предотвратить их прорыв.

В случае непредвиденного затопления рисового поля необходимо мобилизовать все возможности для максимально быстрого откачивания воды. Затем следует смыть грязь или почву, прилипшую к листьям и стеблям, и незамедлительно провести обработку фунгицидами. После этого следует провести внекорневую подкормку с использованием усилителей питания, таких как фитосин, многокомпонентное минеральное удобрение и 1% раствор фосфорной кислоты.

Далее, важно содержательно разработать меры по предотвращению переувлажнения на полях кукурузы и сои.

При переувлажнении полевых культур усиливается деятельность корней, что препятствует наливу зерна и приводит к снижению урожайности.

Ответственно необходимо проводить прокладку периферийных дренажных канав, межрядного дренажа, гребневого дренажа и борозд. Также следует уделять внимание глубокой обработке почвы и поднятию гряд для усиления функции корней.

Следует также прилагать усилия к минимизации ущерба от сильных ветров.

Как правило, высокорослые культуры, такие как кукуруза, susceptible to damage, поэтому следует активно внедрять эффективные методы, такие как натягивание подвязочных шнуров на кукурузных полях, связывание нескольких растений вместе и пригибание верхней части стеблей, чтобы минимизировать ущерб от полегания. После прекращения ветра необходимо обязательно развязать подвязанные части, чтобы не препятствовать фотосинтезу.

В случае полегания сельскохозяйственных культур из-за сильного ветра необходимо срочно откачать воду с поля и принять соответствующие агротехнические меры, чтобы колосья не касались земли.

Начальник отдела Ли Ён Чхор Сельскохозяйственного комитета


Проявим максимальную бдительность и досконально подготовимся к стихийным погодным явлениям

 

-Из Метеорологического гидрологического управления-

 

-Из Районного предприятия по передаче и распределению электроэнергии Морамбон-

 

-Из Уезда Тэгван-

 

Снимок штатного корреспондента

Category: Русский | Views: 48 | Added by: redstartvkp