|
볼품없이 들어앉아 명산의 경관을 손상시키던 남측시설물들을 흔적없이 들어내고 온 세상이 부러워하는 인민의 문화휴양지,우리 식의 현대적인 국제관광문화지구로 전변시키기로 한 우리 당중앙의 웅대한 조치에 비로봉의 단풍도 좋아라 더욱 붉게 타고 해금강의 파도도 격정에 철썩이고있다. |
김영철 조선아시아태평양평화위원회 위원장은 14일 다음과 같은 담화를 발표하였다. |
Председатель Комитета КНДР за мир в АТР Ким Ён Чхор 14 ноября опубликовал следующее заявление для печати. |
朝鲜亚太和平委员会委员长金英哲14日发表谈话。 |
朝鲜亚太和平委员会委员长金英哲14日发表谈话。 |
El presidente del Comité Coreano por la Paz de Asia y el Pacífico (CCPAP), Kim Yong Chol, hizo pública el día 14 una declaración que sigue. |
Kim Yong Chol, chairman of the Korea Asia-Pacific Peace Committee, made public the following statement on Thursday. |
|