MENU

Май дар Кореяи Ҷанубй давраи ёдоварист, ки руҳи исёнгарон дар байни дарахтоне, ки Мудеунгсанро сабзу хуррам мегардонанд, сайру гашт мекунад ва дар ғурриши Кванчжучон фарёди хунин шунида мешавад. Рӯҳҳои шаҳидон то имрӯз ором нест ва захмҳои хонаводаҳои зиндамонда шифо намеёбад.

Category: Other Languages | Views: 368 | Added by: redstartvkp | Date: 23/05/18

다시 돌아온 5월이다.

남조선에서 5월은 류다르다.

무등산을 푸르게 물들여가는 초목들에도 봉기자들의 령혼들이 떠돌고 광주천의 흐름도 피의 절규인양 몸부림치며 흐르는 5월이다.

Category: 조선어 | Views: 464 | Added by: redstartvkp | Date: 23/05/18

南朝鲜的五月——充满痛苦回忆的时间,起义军的冤魂在无等山的翠绿树林里游荡,而在光州川的婆娑音中可以听到血淋淋的哭喊声。时至今日,烈士的灵魂仍未安息,幸存家庭的精神创伤也无法愈合。

Category: 中国语 | Views: 388 | Added by: redstartvkp | Date: 23/05/18

Es folgt ein Artikel des Reporters Choe Yong Sik zum Jahrestag des Volksaufstandes von Gwangju 1980.

Category: Deutsch | Views: 257 | Added by: redstartvkp | Date: 23/05/18

May in South Korea is a time of remembrance, when the spirits of the rebels roam among the trees that turn Mudeungsan green, and bloody screams are heard in the murmur of Gwangjucheon. To this day, the souls of the martyrs are restless, and the wounds of the surviving families cannot be healed.

Category: English | Views: 348 | Added by: redstartvkp | Date: 23/05/18

Май в Южной Корее — это время памяти, когда духи повстанцев бродят среди деревьев, окрашивающих Мудынсан в зеленый цвет, а в журчании Кванчжучхона слышны кровавые крики. И по сей день души мучеников неупокоенны, а раны выживших семей невозможно залечить.

Category: Русский | Views: 448 | Added by: redstartvkp | Date: 23/05/18