MENU

在玄哲海同志逝世1周年之际,朝鲜劳动党总书记、朝鲜民主主义人民共和国国务委员长金正恩同志5月19日前往新美里爱国烈士陵园,凭吊玄哲海同志。

我们党和国家的著名政治军事活动家、共和国武力机关的元老——玄哲海同志逝世1周年追悼大会19日在四·二五文化会馆隆重举行。

在我们党和国家、革命武装力量的著名政治军事活动家玄哲海同志逝世1周年之际,党和政府、武力机关干部19日凭吊新美里爱国烈士陵园。

Category: 中国语 | Views: 358 | Added by: redstartvkp | Date: 23/05/21

Kim Jong Un, General Secretary of the Workers' Party of Korea and President of the State Affairs of the Democratic People's Republic of Korea, visited the Patriotic Martyrs Cemetery in Sinmi-ri on May 19 on the lapse of one year since the demise of Hyon Chol Hae.

A memorial service was held solemnly at the April 25 House of Culture on Friday to commemorate the first anniversary of the demise of Hyon Chol Hae who was a prominent political and military activist of the Party and the state and a veteran of the armed forces organs of the DPRK.

Officials of the Party, government and armed forces organs visited the Patriotic Martyrs Cemetery in Sinmi-ri on Friday on the occasion of the first anniversary of the demise of Hyon Chol Hae who was a prominent political and military activist of our Party, state and revolutionary armed forces.

Category: English | Views: 273 | Added by: redstartvkp | Date: 23/05/21

По случаю первой годовщины кончины Хён Чхоль Хэ 19 мая Генеральный секретарь ТПК, Председатель государственных дел КНДР Ким Чен Ын посетил Кладбище патриотов в Синмири. Его сопровождал министр обороны КНДР Кан Сун Нам.

19 мая в Доме культуры «25 апреля» прошло траурное собрание по случаю первой годовщины кончины Хён Чхоль Хэ – знаменитого военно-политического деятеля нашей партии и государства, ветерана силовых ведомств нашей Республики.

19 мая по случаю первой годовщины кончины товарища Хён Чхоль Хэ – знаменитого военно-политического деятеля нашей партии, государства и революционных вооруженных сил, руководящие работники партии, правительства и силовых ведомств посетили Кладбище патриотов в Синмири.

Category: Русский | Views: 341 | Added by: redstartvkp | Date: 23/05/21

Май дар Кореяи Ҷанубй давраи ёдоварист, ки руҳи исёнгарон дар байни дарахтоне, ки Мудеунгсанро сабзу хуррам мегардонанд, сайру гашт мекунад ва дар ғурриши Кванчжучон фарёди хунин шунида мешавад. Рӯҳҳои шаҳидон то имрӯз ором нест ва захмҳои хонаводаҳои зиндамонда шифо намеёбад.

Category: Other Languages | Views: 365 | Added by: redstartvkp | Date: 23/05/18

다시 돌아온 5월이다.

남조선에서 5월은 류다르다.

무등산을 푸르게 물들여가는 초목들에도 봉기자들의 령혼들이 떠돌고 광주천의 흐름도 피의 절규인양 몸부림치며 흐르는 5월이다.

Category: 조선어 | Views: 456 | Added by: redstartvkp | Date: 23/05/18

南朝鲜的五月——充满痛苦回忆的时间,起义军的冤魂在无等山的翠绿树林里游荡,而在光州川的婆娑音中可以听到血淋淋的哭喊声。时至今日,烈士的灵魂仍未安息,幸存家庭的精神创伤也无法愈合。

Category: 中国语 | Views: 382 | Added by: redstartvkp | Date: 23/05/18

Es folgt ein Artikel des Reporters Choe Yong Sik zum Jahrestag des Volksaufstandes von Gwangju 1980.

Category: Deutsch | Views: 256 | Added by: redstartvkp | Date: 23/05/18

May in South Korea is a time of remembrance, when the spirits of the rebels roam among the trees that turn Mudeungsan green, and bloody screams are heard in the murmur of Gwangjucheon. To this day, the souls of the martyrs are restless, and the wounds of the surviving families cannot be healed.

Category: English | Views: 345 | Added by: redstartvkp | Date: 23/05/18

Май в Южной Корее — это время памяти, когда духи повстанцев бродят среди деревьев, окрашивающих Мудынсан в зеленый цвет, а в журчании Кванчжучхона слышны кровавые крики. И по сей день души мучеников неупокоенны, а раны выживших семей невозможно залечить.

Category: Русский | Views: 443 | Added by: redstartvkp | Date: 23/05/18

Anlässlich des 4. Jahrestages des historischen Besuchs des Herrn Kim Jong Un in der Russischen Föderation fand jüngst ein gemeinsames Seminar der Parteien und Organisationen Russlands unter dem Motto „Die strategische Verstärkung der Russland-DVRK-Beziehungen“ statt.

Category: Deutsch | Views: 304 | Added by: redstartvkp | Date: 23/05/13

« 1 2 3 4 5 6 ... 310 311 »