Уважаемый товарищ Ким Чен Ын послал венок к гробу покойной антияпонской революционерки Ли Ён Сук в знак глубокого соболезнования. |
조선로동당 총비서이시며 조선민주주의인민공화국 국무위원장이신 경애하는 김정은동지께서 삼지연시건설사업이 결속되는것과 관련하여 3단계 공사실태를 료해하시기 위하여 삼지연시를 현지지도하시였다. |
Генеральный секретарь Трудовой партии Кореи (ТПК), Председатель государственных дел Корейской Народно-Демократической Республики (КНДР) уважаемый товарищ Ким Чен Ын в ходе руководства на местах ознакомился с положением третьего этапа строительства в связи с предстоящим завершением строительства г. Самчжиён. |
Kim Jong Un, General Secretary of the Workers' Party of Korea (WPK) and President of the State Affairs of the Democratic People's Republic of Korea (DPRK), gave on-the-spot guidance to Samjiyon City to learn about the real state of the third-stage project with the conclusion of Samjiyon City construction now in hand. |
Недавно президент России В.В. Путин, выступая на ежегодной конференции Международного дискуссионного клуба 《Валдай》, заявил, что существующая модель капитализма, основа общественного устройства в подавляющем большинстве стран, исчерпала себя и в её рамках нет больше выхода из клубка всё более запутанных противоречий. |
President Putin of Russia, at his recent speech delivered at the annual meeting of “Valdai” International Discussion Club, pointed out that the days of capitalism which forms the basis of social order in most countries are now numbered, reaching a dead end, and it is impossible from that basis to find a way out of the ever-growing contradictions. |
얼마전 로씨야의 뿌찐대통령은 《왈다이》국제토론구락부 년례회의에서 연설하면서 대다수 나라들에서 사회질서의 기초로 되고있는 자본주의는 자기 명을 다 살고 막바지에 이르렀다, 그 테두리내에서는 날로 복잡하게 뒤엉키고있는 모순에서 벗어날수 있는 출로를 찾을수 없다고 지적하였다. |