MENU

在最优先、绝对重视增进人民福祉的伟大的党中央的精力充沛的领导下,今年被列入党和国家最重大建设政策任务且一直被成功推进的连浦温室农场,在意义深远的朝鲜劳动党成立77周年之际全面建成投产。

大规模蔬菜生产基地——连浦温室农场竣工典礼10月10日隆重举行。

Category: 中国语 | Views: 121 | Added by: redstartvkp | Date: 22/10/15

Unter der energischen Führung des ZK der großen Partei, die das Wohlergehen des Volkes bevorzugt und verabsolutiert, wurde der Bau der Gewächshausfarm Ryonpho, der in diesem Jahr als Politikaufgabe des wichtigsten Baus der Partei und des Staates angenommen und erfolgreich beschleunigt wurde, zum sinnvollen 77. Gründungstag der PdAK ausgezeichnet zu Ende gebracht.

Die Einweihungsfeier der Gewächshausfarm, der groß angelegten Gemüseproduktionsbasis, fand am 10. Oktober feierlich statt.

Category: Deutsch | Views: 83 | Added by: redstartvkp | Date: 22/10/15

인민의 복리증진을 최우선,절대시하는 위대한 당중앙의 정력적인 령도밑에 올해 당과 국가의 최중대건설정책과제로 책정되고 성과적으로 추진되여온 련포온실농장건설이 뜻깊은 조선로동당창건 77돐을 맞으며 훌륭히 완공되였다.

대규모남새생산기지인 련포온실농장 준공식이 10월 10일에 성대히 진행되였다.

Category: 조선어 | Views: 121 | Added by: redstartvkp | Date: 22/10/15

Под руководством великого ЦК к 77-летию Трудовой партии Кореи (ТПК) успешно завершилось строительство Рёнпхоского тепличного хозяйства, определённое важнейшей политической задачей на нынешний год.

10 октября прошла торжественная церемония завершения строительства Рёнпхоского тепличного хозяйства – крупномасштабного овощеводческого комплекса.

Category: Русский | Views: 190 | Added by: redstartvkp | Date: 22/10/15

The Ryonpho Greenhouse Farm, a large-scale vegetable producer, was wonderfully completed on the occasion of the significant 77th founding anniversary of the Workers’ Party of Korea. The project was set as a top priority task in the construction policy of the Party and the state for this year and has been successfully promoted under the energetic leadership of the great Party Central Committee regarding it as a top and absolute priority to promote the wellbeing of the people.

A grand inauguration ceremony was held on October 10.

Category: English | Views: 132 | Added by: redstartvkp | Date: 22/10/15